О конкурсе

Оргкомитет Конкурса приглашает принять участие

в V международном конкурсе творческих работ

на немецком языке

Traditionen in Deutschland: Deutsche Winterfeste,

который проводится

21-25 декабря 2024 года

в Новосибирском государственном техническом университете (НГТУ).


Прием заявок: с 20.11.2024 по 20.12.2024 года (включительно) на сайте конкурса.

Рассмотрение конкурсных работ и определение победителей Конкурса:

с 21.12.2024 по 25.12.2024 года.

Опубликование результатов на сайте Конкурса: не позднее 20.01.2024 года.

Рассылка наградных документов не позднее 31.01.2025 года.


Приглашаем к участию желающих совершенствовать

знания немецкого языка и раскрыть свой талант!


Внимание!

Заявки, поступившие позже указанного срока или не соответствующие тематике Конкурса, к рассмотрению не принимаются.


Для оформления дипломов и сертификатов участника нужно правильно указывать все необходимые данные -

ФИО участника и руководителя (полностью) и название вуза (полностью).

Эти данные необходимы для оформления наградных документов.

Номинации конкурса
  • Рождественский постер
    Рождественский постер может быть посвящен одному или нескольким рождественским праздникам или традициям в немецкоязычных странах, включает изображение или иллюстрацию и текстовую информацию празднике/ праздниках. Также возможно использование интерактивных элементов (QR-кода, гиперссылок, анимации).
  • Песня/ стихотворение на рождественскую тему
    Песня или стихотворение могут быть посвящены любому из рождественских праздников или традиций в немецкоязычных странах.
  • Рождественская театральная инсценировка/ мюзикл
    Рождественская театральная инсценировка или мюзикл могут быть посвящены любому из рождественских праздников или традиций в немецкоязычных странах.
  • Рождественский видеоролик
    Рождественский видеоролик может быть создан в виде мультипликации, ролика-презентации, видеоклипа, репортажа, художественного или игрового видео.
Мероприятия конкурса

В рамках конкурса участники могут проверить свои знания о рождественских традициях в немецкоязычных странах, и попробовать свои силы в переводе лирического текста.


Приглашаем принять участие в

Рождественской викторине

Weihnachtsquiz

и

Рождественском баттле лучших переводов поэтического текста «Лирическая хлопушка»

Poesie-Weihnachts-Battle «Das lyrische Knallbonbon».

Weihnachtsquiz
Рождественская викторина
Was bedeutet das Wort "Advent"? Christkind oder Weihnachtsmann: Wer bringt nun die Geschenke? Wie gut kennst Du die Weihnachtstraditionen in den deutschsprachigen Ländern?
Teste hier Dein Wissen!
Mehr Details
Poesie-Weihnachts-Battle "Das lyrische Knallbonbon"
Рождественский баттл лучших переводов поэтического текста
"Лирическая хлопушка"
Nicht nur zur Weihnachtszeit, sondern auch für die Silvesterfeier ist das Knallbonbon geeignet. In unserem Knallbonbon zusammen mit Konfetti ist ein schönes Weihnachtsgedicht versteckt. Und wir sind auf Deine kreative gereimte Versen-Übersetzung dieses Gedichtes ins Russische gespannt :)
Mehr Details

Итоги конкурса 2023

Дорогие участники!


Благодарим Вас за интересные работы!

Члены жюри отметили высокий уровень подготовки и творческой реализации идей.

Желаем Вам дальнейших успехов в освоении немецкого языка

и культуры немецкоязычных стран!

Поздравляем с победой и высокими результатами!



Наши победители
  • Рождественский постер
    уровень языка А1 (максимальный балл - 25)

    Пряничникова Ксения диплом I степени (20,8) /руководитель А.В. Фирстова/
    Серенко Мария, Тимар Виталий диплом II степени (19,5) /руководитель Т.П. Тяжлова/
    Перец Ирина диплом III степени (18,5) /руководитель И.А. Махненко/
    Кулакова Виктория диплом III степени (18,5) /руководитель А.Е. Мамедова/

    уровень языка А2 (максимальный балл - 25)

    Машкова Алина диплом I степени (21) /руководитель М.А. Морозова/
    Борискина Александра диплом II степени (20,6) /руководитель В.В. Виниченко/
    Лысенко Полина диплом III степени (19,3) /руководитель В.В. Виниченко/
    Явош Алина диплом III степени (19,3) /руководитель О.А. Метеж/

    уровень языка В1-В2 (максимальный балл - 25)

    Ребенкова Полина диплом I степени (21) /руководитель А.Э. Исаева/
    Каширина Дарья, Кошелева Анна диплом I степени (21) /руководитель В.И. Савченко/
    Шкиндер Наталия диплом II степени (19,5) /руководитель В.В. Виниченко/
    Михель Валерия, Линкер Эрик диплом III степени (18,5) /руководитель Ю.А. Кузнецова/

  • Песня/ стихотворение на рождественскую тему
    уровень языка А1 (максимальный балл - 32)

    Курило Назар диплом I степени (31) /руководитель Т.П. Тяжлова/
    Комкова Мария диплом II степени (29) /руководитель Т.П. Тяжлова/
    Балаева Гюльшан диплом III степени (27) /руководитель Т.П. Тяжлова/

    уровень языка А2 (максимальный балл - 32)

    Морозова Арина, Позняков Антон диплом I степени (31) /руководитель А.В. Фирстова, Л.Р. Бурова/
    Змеу Александр диплом II степени (29) /руководитель Т.П Тяжлова/
    Кузнецова Ксения диплом III степени (27) /Т.П Тяжлова/


    уровень языка В1-В2 (максимальный балл - 32)

    Попел Валерия, Ковалева Виктория и др. диплом I степени (32) /руководитель В.И. Савченко/
    Гарина Анастасия, Чурсина Анастасия и др. диплом II степени (31,5 /руководитель Т.П. Тяжлова/
    Горошко Людмила, Селезень Полина и др. диплом III степени (30) /руководитель В.В. Виниченко/
  • Рождественский видеоролик
    уровень языка А1-А2 (максимальный балл - 32)

    Семенова Арина, Крумбова Фирая и др. диплом I степени (32) /руководитель О.В. Захваткина/
    Олейник Арина, Галуцких Софья и др. диплом II степени (31) /руководитель Т.П. Тяжлова/
    Юделис Екатерина, Сивых Анастасия и др. диплом III степени (30) /руководитель О.В. Захваткина/

    уровень языка В1-В2 (максимальный балл - 32)

    Павловская Оксана, Вертинская Анастасия и др. диплом I степени (32) /руководитель С.С. Масленникова/
    Антонова Анастасия, Дрозд Ангелина и др. диплом II степени (31,5) /руководитель И.А. Махненко/
    Сушкин Кирилл, Холодарева Валерия и др. диплом III степени (30) /руководитель В.В. Виниченко/
    Головня Данил диплом III степени (30) /руководитель А.Г. Гончарова/
Наши победители
  • Рождественский постер
    уровень языка А1 (максимальный балл - 25)

    Лысенко Полина диплом I степени (20,9) /руководитель С.С. Масленникова/
    Одегова Ольга диплом I степени (20,9) /руководитель А.Е. Мамедова/
    Сечко Вероника, Бычкова Валерия диплом II степени (20) /руководитель А.В. Кургузова/
    Грунин Ярослав диплом III степени (19,3) /руководитель А.Е. Мамедова/
    Сущенко Алина диплом III степени (19,3) /руководитель А.В. Кургузова/

    уровень языка А2 (максимальный балл - 25)

    Элерт Мария диплом I степени (22,7) /руководитель А.В. Кургузова/
    Машкова Алина диплом II степени (21,3) /руководитель М.А. Морозова/
    Паукова Светлана диплом III степени (18,3) /руководитель С.С. Масленникова/
    Тихонова Вероника диплом III степени (18,3) /руководитель Ю.Ю. Миклухо/

    уровень языка В1-В2 (максимальный балл - 25)

    Ребенкова Полина диплом I степени (21,1) /руководитель Е.К. Растарасова/
    Явош Алина диплом II степени (20,4) /руководитель О.А. Метеж/


  • Песня/ стихотворение на рождественскую тему
    уровень языка А1 (максимальный балл - 32)

    Польвинская Жанна, Курган Мария диплом I степени (31) /руководитель С.С. Масленникова/
    Матвеева Анастасия диплом II степени (29,1) /руководитель А.В. Кургузова/
    Пучков Владимир диплом III степени (27) /руководитель А.А. Новикова/

    уровень языка А2 (максимальный балл - 32)

    Морозова Арина диплом I степени (30) /руководитель А.В. Кургузова/
    Петракова Татьяна, Мельниченко Дарья диплом II степени (28,7) /руководитель А.Г. Гончарова/
    Белых Екатерина, Квашилова Тамара и др. диплом II степени (28,7) /В.В. Виниченко/


    уровень языка В1-В2 (максимальный балл - 32)

    Гусева Кристина, Панова Амина и др. диплом I степени (32) /руководитель В.И. Савченко/
    Цепелева Анна, Ковальчук Вероника, Синютич Эвелина диплом II степени (31,8) /руководитель С.С. Масленникова/
    Гривцова Анастасия, Асаул Анастасия и др. диплом III степени (30,8) /руководитель В.И. Савченко/
  • Рождественский видеоролик
    уровень языка В1-В2 (максимальный балл - 32)

    Захарова Анастасия диплом I степени (32) /руководитель В.И. Савченко/
    Луговая Анастасия, Хиженкова Анастасия диплом II степени (27,9) /руководитель И.А. Маненко/
    Ромас Маргарита диплом III степени (24,3) /руководитель В.А. Старостенкова/
  • Диплом I степени

    Счастливого Рождества!


    Перевод: Мозгунова Екатерина

    (Elke Bräunling, "Frohe Weihnacht")


    Снежинки кружатся, сверкая,
    Нарядным кружевом ложась.
    Как-будто нас увещевая, –
    Святая Ночь уж началась.

    Во взглядах радость ожиданья,
    Чудес великих Рождества.
    Огней ночных очарованье,
    Встречает время волшебства.

    И детский взгляд уже в томленье,
    Стремится в небе отыскать
    Звезду священную Рожденья,
    Чудес уже недолго ждать.

    И в небе ангелы ликуют,
    Провозглашая торжества,
    Рожденье чуда знаменуют
    Из года в год в день Рождества!
  • Диплом I степени

    С Рождеством!


    Перевод: Ротова Кира

    (Elke Bräunling, "Frohe Weihnacht")


    Убранством праздничным блистая
    Кружит снежинок хоровод
    Как будто тихо предвещая,
    Что Рождество уж настает.

    И в лицах светом озарится
    Святое таинство небес
    Огнями улиц отразится
    Приход рождественских чудес.

    И в детских взорах ожиданье
    Чудес как в сказке, волшебства.
    Звезды рождественской мерцанье,
    В канун святого Рождества.

    И сердце с трепетом внимает
    Песнь ангелов из года в год,
    Что нам о чуде возвещают –
    Час Рождества уж настает!
  • Диплом II степени

    Праздник Рождества


    Перевод: Куркин Николай

    (Elke Bräunling, "Frohe Weihnacht")



    Густые хлопья падают с небес,
    Нам возвещая, что Иисус воскрес.
    О празднике святом они вещают,
    И ночь благословенно приближают!

    И взоры наши радость наполняет,
    Как празднично огни уже сверкают.
    И таинство чудес уж в воздухе витает,
    В такое время года прекрасней не бывает!

    Как радостно глаза детей сияют,
    На звезды глядя, взоры замирают.
    Все в ожиданье сказки Рождества,
    И день настал, не за горами торжества!

    Явления святого чуда каждый ждет
    И ангелы небесные всегда, из года в год
    О той стране далекой нам вещают.
    О чуде Рождества нам всем напоминают!
  • Диплом II степени

    Святое Рождество Христово


    Перевод: Мануйлова Софья

    (Elke Bräunling, "Frohe Weihnacht")



    Снежинки падают с небес,
    Кружась в великолепном вальсе.
    Они - предвестники чудес:
    Напоминают о волшебном часе.

    О, долгожданное и светлое знаменье!
    Весь город в ожидании, всё готово.
    И ждут все Иисуса появленья
    В Святое Рождество Христово!

    А любопытный детский взор
    Направлен к золотой звезде.
    Так вот с тех самых пор
    Быть только свету, счастью, доброте…

    Все в ожиданьи Рождества.
    Тихая песнь ангелов чиста.
    Уже разносится народная молва
    О благородном появлении Христа!
  • Диплом III степени

    Счастливого Рождества


    Перевод: Карпова Полина

    (Elke Bräunling, "Frohe Weihnacht")


    Вьются в небе глаз чарующие хлопья —
    Зимних дней искрят прелестные гонцы.
    Они вторят: грядёт празднество святое,
    Ночь ночей, в кою воскреснет Божий сын.

    Когда видишь эти радостные лица,
    Когда чувствуешь ты тайны волшебство,
    Когда город весь мерцает вечерами,
    Понимаешь: наступает Рождество.

    В час, когда читаются надежды,
    В детском взгляде, обращённом на звезду,
    Мир нам кажется прекрасной, светлой сказкой;
    Грядёт чудо, что свершится наяву.

    Замирают все в томящем ожидании,
    Точно также, как и каждый новый год;
    О стране далёкой будут петь нам ангелы,

    И Рождение их хор превознесёт.

  • Диплом III степени

    С Рождеством!


    Перевод: Зыкова Анна

    (Elke Bräunling, "Frohe Weihnacht")


    Падают хлопья на землю чудесные,
    Будто вестники чуда небесные.
    Праздник из праздников нам возвещают,
    И в небе кружась, Рождество приближают!

    В ночь долгожданную лица людей
    Счастьем сияют, и в свете огней
    Город сверкает и ждет волшебства.
    О. время чудесное – день Рождества!

    Сияют радостно детские глазки,
    В небе высматривая звезду,
    Все ожидают дивной сказки
    В Волшебном Рождественском году!

    И Рождество уж к нам спешит,
    И ангел божий нам о чуде возвестит
    И вновь нам слышится в небесной тишине,

    Иисус явился нам в далекой стороне.

  • Диплом I степени

    Ожидая Рождество


    Перевод: Пономаренко Алина

    (Petra Friedel "Vorfreude")


    И снова год от нас уходит,
    В наряде зимнем вся земля.
    И час святой с небес к нам сходит,
    Покровом снежным облачит поля.

    И заблистает, как алмазы,
    Снежинок дружный хоровод.
    И свет свечи поглотит сразу
    Бурлящий жизни суетливый ход.

    Он, освещая переулки
    Как будто силой волшебства,
    Изгонит мрак из закоулков
    Людских сердец в ночь Рождества.

    И будто слышится звучанье -
    Хор ангелов в тиши небес.
    Как в детских грез в воспоминаньях
    В святую ночь мы ждем чудес.

    Как трепетали в ожиданье
    Подарков разных к Рождеству.
    И елки так благоуханье
    Нас приближало к торжеству.
    Пекли печенье с мамой вместе
    И стол был празднично накрыт.
    О Рождестве мы пели песни,
    Наш праздник детства не забыт!

    Твои мечты, малыш мой, знаю.
    Когда в преддверие Рождества,
    Тебя я, милый, понимаю –
    Душа так жаждет волшебства!
  • Диплом I степени

    В ожидании Рождества


    Перевод: Алейникова Елизавета

    (Petra Friedel "Vorfreude")



    И снова год стрелой промчится,
    В убранстве снежном вся земля.
    И Рождество к нам в дверь стучится.
    Под снегом ель стоит дремля.

    И покрывалом снег ложится.
    Переливаясь, как алмаз.
    И суетливость дня промчится.
    Лишь свет свечи осветит нас.

    Струится он по переулкам,
    Принарядившимся в сей час.
    В сердцах людей и в закоулках
    все молят, чтобы не погас.

    И час Святой уж наступает,
    Все в предвкушенье Рождества.
    И в хоре ангелов являет
    Нам память детства чудеса.

    И помнится, как песни пели,
    И в предвкушенье торжества
    Печенье мы под елкой ели
    И ожидали Рождества!

    Малыш, о, как я понимаю
    О чем ты думаешь сейчас.
    Любимый мой, я точно знаю,
    Твои желанья в Светлый час!
  • Диплом II степени

    В ожидании Рождества


    Перевод: Карпова Полина

    (Petra Friedel "Vorfreude")


    Вновь год сменяет год:
    земля – в нарядном платье
    И снова Светлый праздник настает,
    И небо замерло, застыв в зимы объятьях.

    И воздух в танце хлопьев засверкает,
    Снежинки, как кристаллы на свету.
    И гомон жизни постепенно утихает,
    И свет свечи уж затмевает суету.

    Когда покажется печальным вечер зимний,
    Зажгутся в окнах, как в сердцах людских, огни;
    На них узорами мороза ангел пишет
    О доброте, о счастье, о мире и любви.
    И вдруг послышится нам ангельское пенье,
    Точно дитя с мольбой взывает к небесам.

    И будто ангелы о детстве нам воспели, -
    Как с замираньем ждали торжества.
    О песнях предрождественских у ели,
    Как грезили мы в предвкушенье Рождества.

    Как в ожиданье Рождества приятно
    Теснятся в сердце радость и томленье!
    И грезы мне твои, малыш, понятны,
    В день праздника Святого приближенья!
  • Диплом III степени

    Счастливого Рождества


    Перевод: Капустин Дмитрий

    (Petra Friedel "Vorfreude")


    И вновь пролетел еще один год
    В зимнюю шубу страна одета.
    Снежное небо молит до сих пор,
    В двери опять стучится время.

    В котором хлопья падают вниз.
    Они нежны и чисты. как кристаллы.
    И вся быстрая. шумная жизнь
    В огонь свечи все глубже погружалась.

    В переулках, где очень темно
    Из красиво украшенных окон сияет
    Там, где не ничего того,
    Что Рождество в сердцах украшает.

    Словно ангелы тихо запели
    Детскую песню около ели:

    От белой красы на рождественской ели
    До новой с Дедом Морозом встречи.
    От колки орехов до песнопений
    До выпечки вкусных печений.

    Посмотри в глаза: ты, мой малыш
    О чем же мечтаешь ты!
  • Участники рождественского баттла лучших переводов поэтического текста "Лирическая хлопушка"

    Максимальный балл - 30


    Перевод стихотворения Elke Bräunling, "Frohe Weihnacht"


    Мозгунова Екатерина 29
    Ротова Кира 29
    Куркин Николай 27
    Мануйлова Софья 27
    Зыкова Анна 24
    Карпова Полина 24
    Притула Антонина 21,5
    Бобров Андрей 21
    Шумских Елена 19,5
    Андреенкова Ульяна 19
    Липнягов Савелий 19
    Гатикоева Мадлена 18,7
    Котов Лев 18,7
    Костенко Алина 18,5
    Деханова Екатерина 18
    Пономаренко Алина 18
    Кох Эдуард 18
    Мацько Даниил 17,7
    Колоша Константин 17
    Пасикан Ангелина 17
    Демидова Дарья 16,5
    Тонконог Дарья 16
    Серкина Елизавета 15
    Семененко Елизавета 15
    Новикова Евгения 14
    Сивых Анастасия 14

    Перевод стихотворения Petra Friedel "Vorfreude"

    Пономаренко Алина 29
    Алейникова Елизавета 29
    Карпова Полина 27
    Капустин Дмитрий 25
    Катцын Сеергей 23
    Мануйлова Софья 22
    Мельникова Ксения 21
    Подусова Ксения 20
    Стефанцева Дарья 19,5
    Наймарк Кристина 17,7
    Кандрашин Дмитрий 16,3
    Филонов Михаил 16
    Максимов Игорь 16
    Серкина Елизавета 15
    Семененко Елизавета 15
    Сенцова Яна 15

    Сертификаты_Баттл 2023 скачать
Рождественская викторина/ Weihnachtsquiz

уровень языка А1-А2 (максимальный балл - 100)


Фазакиева Татьяна 87

Бекмансуров Марсель 87

Морозова Арина 87

Дрозд Ангелина 80

Перец Ирина 80

Савицкий Артем 80

Кореньков Владислав 80

Шадрина Дарья 80

Антонова Анастасия 73,3

Коваленко Диана 73,3

Северина Надежда 73,3

Мономахова Софья 66,7

Крупенкова Валерия 66,7

Сивич Анастасия 60

Ветрова Елизавета 60

Кондаревич Богдан 60

Гречко Елизавета 60

Мокеева Юлия 53,3

Иванова Руслана 53,3

Сосновская Диана 53,3

Исинбаева Лариса 53,3

Шестакова Марина 53,3

Жижин Кирилл 53,3

Комарова Анна 53,3



уровень языка В1 (максимальный балл - 100)



Панова Амина 90,3

Гусева Кристина 84

Ващилина Александра 74,1

Волкова Дарья 71

Гончарова София 71

Павлова Анна 55



уровень языка В2 (максимальный балл - 100)


Мискевич Диана 87,5

Плотницкий Сергей 87,5

Головня Данил 75

Прокопчик Полина 75

Шкляева Светлана 62,5

Шестакова Марианна 62,5

Коверчик Анастасия 50

Обухов Захар 50

Ушакова Олеся 50

Хаванская Анастасия 50



Сертификаты_Викторина 2023 скачать

Сертификаты_Викторина 2022 скачать

21 декабря / Четверг
Ул. Проспект Маркса, 20, Новосибирск
СВЯЖИТЕСЬ С НАМИ:
+7-913-767-8620
dt.winterfeste_konkurs.nstu@mail.ru
Maja Morozova © 2022 Nowosibirsk
Новосибирский государственный технический университет | majamorozova@mail.ru

Графические элементы сайта - URL: https://www.flaticon.com/ru/free-icons/
This site was made on Tilda — a website builder that helps to create a website without any code
Create a website